c_200_150_16777215_00_images_stories_2013_zastavki_han_altai.jpgКак мы уже сообщали, в Красноярске издательство ООО ИД "КЛАСС ПЛЮС" напечатало историческую драму "Восхождение на Хан-Алтай", авторами которой являются спикер Парламента Республики Алтай Иван Белеков и известный якутский режиссер Андрей Борисов.

Сегодня художественный руководитель Национального театра им.П.В.Кучияка Э.А.Иришева поделилась своим мнением по поводу выхода в свет новой книги.

-Если сказать несколько слов о самом спектакле "Восхождение на Хан-Алтай", то следует отметить, что такая полномасштабная и полноценная работа на сцене Национального театра была поставлена впервые. Зрители ее восприняли с большой теплотой.

Спектакль был интересен еще тем, что в нем затрагивались глубинные моменты судьбы Григория Чороса-Гуркина, его чаяния и мечтания о своем народе и будущем Алтая.

Мне кажется, что зрители уловили этот момент, хотя современному человеку нелегко понять, как непросто шел процесс становления нашей  автономии. Автору проекта и режиссеру удалось передать психологический портрет художника, окружающую его атмосферу, подчеркнув при этом его художественный дар и талант политического деятеля. И что особенно важно: Григорий Иванович предстает перед нами как  истинный патриот и гуманист.

Автором проекта выступил спикер республиканского Парламента РА Иван Белеков, режиссером-знаменитый Андрей Борисов. Спектакль имел для нас, артистов, огромное значение в плане профессионального роста. Нам было очень интересно и легко работать с Андреем Саввичем. Мы многому учились у талантливого режиссера, перенимали в плане профессионального роста. Этот творческий проект принес в наш коллектив новое дыхание. Думаю, что мы вместе с ним выросли и в духовном аспекте.

Артисты нашего театра на международном фестивале "Тюркский Навруз", который проходил в г.Казани, показывали именно эту постановку. Отклики получили самые положительные. Надеюсь, что "Восхождение на Хан-Алтай" никогда не потеряет свою актуальность. Молодое поколение должно знать свою историю и дорожить ею.

На днях  познакомилась с изданной пьесой. На моей памяти такое происходит впервые, когда текст пьесы получил воплощение в книжном варианте. Безусловно, для нас, театралов, это событие имеет большое значение. Я хорошо помню, как шла работа над самой постановкой, в т.ч. над созданием текста. Его окончательный вариант рождался во время репетиционных работ, у нас на глазах. Сюжет, построенный на исторических и документальных фактах, напрямую зависел от диалогов и монологов, сокращение которых было очень болезненно, поскольку тут же менялся образ героев.

Сама книга насыщена массой фотографий–это сцены из спектакля. Надеюсь, что такая форма подачи материала поможет читателю быстрее разобраться, о чем идет речь. Вот я пролистываю книгу и словно вновь окунаюсь в творческий процесс, который нам пришлось пережить во время постановки это спектакля «Восхождение на Хан-Алтай».

Думаю, что читателям книга понравится, она будет хорошим вкладом в алтайскую драматургию.